當前位置:妙知谷 >

母嬰教育 >學習交流 >

黃鶴樓原文及翻譯

黃鶴樓原文及翻譯

黃鶴樓原文:昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。

黃鶴樓原文及翻譯

譯文:過去的仙人已經駕著黃鶴飛走了,這裡只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見悠悠的白雲。陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋。天色已晚,眺望遠方,故鄉在哪兒呢?眼前只見一片霧靄籠罩江面,給人帶來深深的愁緒。

黃鶴樓原文及翻譯 第2張

《圖經》上說:“三國時代蜀漢大將費禕成了神仙,曾經騎著黃鶴到這裡休息,於是就用黃鶴命名這座樓。”有關這件事記載在《神仙傳》上,有關事蹟還儲存在《述異志》上。觀看這矗立著的樓宇,高高聳立,十分雄偉。它頂端靠著銀河,底部臨近長江:兩層屋簷,飛簷像鳥翼高翹在房舍之上。四面的大門高大寬敞,坐在樓上,可以遠眺城鄉景色,低下頭伸手可以拍擊雲氣和煙霧:這裡也是楚地和吳地名勝古蹟中的最美的地方。

黃鶴樓原文及翻譯 第3張

創作背景
這首詩具體創作時間已無從考證。黃鶴樓因其所在之武昌黃鶴山而得名,傳說費禕登仙駕鶴於此,這首詩詩就是從樓名之由來寫起的。詩人登臨黃鶴樓,覽眼前景物,即景生情,詩興大作,創作了這首詩。

標籤: 黃鶴樓 原文 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhigu.com/zh-tw/jy/jiaoliu/d0ggm.html