tony帶水是什麼梗?
- 生活常識
- 關注:2.22W次
“拖泥帶水”的諧音梗,比喻辦事拖沓不爽快或語言不簡明扼要,不簡潔或做事不乾脆。
2016年末,自papi醬在網上丟出一顆:
半tour廢(半途而廢)起,2017年的網絡世界就不太平了。
隨後,眾網友們紛紛走上了這條“雙語翻譯”的不歸路......
無可phone告:無可奉告
談cell phone生:談笑風聲
你厲害了word,我excel而過:你厲害了我的,我一笑而過
我無fuck可説:我無話可説
Tony帶水:拖泥帶水
熱情Hulk:熱情如火
Loki下石:落盡下石
傻了Bucky:傻了吧唧
更有潮男潮女們最鍾愛的各種美食:
黃燜jimmy飯:黃燜雞米飯
皮蛋solo粥:皮蛋瘦肉粥
笑到昏Gucci:笑到昏哭泣
周瑜打黃gay,一個願打一個願挨:周瑜打黃蓋,一個願打,一個願挨
苟利國家sense以,豈因禍福bitch之:
苟利國家生死以,豈因禍福避趨之
sun心病狂:喪心病狂
君讓臣死,臣facebook:君讓臣死,臣非死不可
呆若muji:呆若木雞
23333關你peace:關你屁事
book思議:不可思議
cheer不捨:契而不捨
Eason不吭:一聲不吭
見的dollar:見的多了
此外還有很多案例:
媽媽再也不用擔心我的學習啦!!
似懂freedom:似懂非懂
魚香rose:魚香肉絲
貪生pass:貪生怕死
生不rules:生不如死
深藏blue:深藏不露
滴水blow:滴水不漏
看了這麼多,小編表示這些網友可能學了假英語。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhigu.com/jj/changshi/1yzlq.html