東皋薄暮望怎麼讀?
- 生活常識
- 關注:2.27W次
dōng gāo bó mù wàng
“東皋薄暮望dōng gāo bó mù wàng”-出處:《野望》作者:王績,也是現存唐詩中最早的一首格律完整的五言律詩,擺脱了初唐輕靡華豔的詩風,在當時的詩壇上別具一格。
“東皋薄暮望”出自《野望》是隋末唐初詩人王績的作品。此詩描寫了隱居之地的清幽秋景,在閒逸的情調中,帶着幾分彷徨,孤獨和苦悶,是王績的代表作,也是現存唐詩中最早的一首格律完整的五言律詩。首聯借“徙倚”的動作和“欲何依”的心理描寫來抒情;頷聯寫樹寫山,一派安詳寧靜;頸聯中用幾個動詞“驅”“返”“帶”“歸”進行動態式的描寫,以動襯靜;尾聯借典抒情,情景交融。全詩言辭自然流暢,風格樸素清新,擺脱了初唐輕靡華豔的詩風,在當時的詩壇上別具一格。東皋薄暮望的正確讀音為“dōng gāo bó mù wàng”
原文:
東皋薄暮望,徙倚欲何依。
樹樹皆秋色,山山唯落暉。
牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。
相顧無相識,長歌懷采薇。
譯文:
傍晚時分站在詩人隱居的地方縱目遠眺,徘徊不定不知歸依何方。
層層樹林都染上金黃的秋色,重重山嶺披覆着落日的餘光。
牧人驅趕着牛羣返回,獵人騎着馬帶着獵物回去。
我看到這些人又並不認識,詠一曲長歌來懷念古代采薇而食的隱士。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhigu.com/jj/changshi/9d7g.html