當前位置:妙知谷 >

母嬰教育 >學習交流 >

詠鵝原文及翻譯

詠鵝原文及翻譯

詠鵝原文:鵝鵝鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。
譯文:“鵝!鵝!鵝!”面向藍天,一羣鵝兒伸着彎曲的脖子在歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧綠的水面上,紅色的腳掌划着清波,就像船漿一樣。

詠鵝原文及翻譯

《詠鵝》相傳是駱賓王在七歲時寫的一首詩,這是一首詠物詩。這首千古流傳的詩歌,沒有什麼深刻的思想內涵和哲理,而是以清新歡快的語言,抓住事物(鵝)的突出特徵來進行描寫。寫得自然、真切、傳神。

詠鵝原文及翻譯 第2張

“鵝!鵝!鵝!”寫出鵝的聲響美,又通過“曲項”與“向天”、“白毛”與“綠水”、“紅掌”與“清波”的對比寫出鵝的線條美與色彩美,同時,“歌”、“浮”、“撥”等字又寫出鵝的動態美,聽覺與視覺、靜態與動態、音聲與色彩完美結合,將鵝的形神活現而出。詩人把在碧波中嬉戲鳴叫的白鵝那種活潑悠然的神態活靈活現地呈現在讀者面前,令人拍案叫絕。相傳這首詩是駱賓王七歲時寫的。

詠鵝原文及翻譯 第3張

小時候的駱賓王​,住在義烏縣城北的一個小村子裏。村外有一口池塘叫駱家塘。每到春天,塘邊柳絲飄拂,池水清澈見底,水上鵝兒成羣,景色格外迷人。有一天,家中來了一位客人。客人見他面容清秀,聰敏伶俐,就問他幾個問題。駱賓王皆對答如流,使客人驚訝不已。駱賓王跟着客人走到駱家塘時,一羣白鵝正在池塘裏浮游,客人有意試試駱賓王,便指着鵝兒要他以鵝作詩,駱賓王略略思索便創作了此詩。

標籤: 原文 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhigu.com/jy/jiaoliu/80703.html