當前位置:妙知谷 >

母嬰教育 >學習交流 >

遙知不是雪為有暗香來原文及翻譯

遙知不是雪為有暗香來原文及翻譯

原詩:牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。
譯文:牆角有幾枝梅花,正冒着嚴寒獨自盛開。遠遠的就知道潔白的梅花不是雪,因為有梅花的幽香傳來。

遙知不是雪為有暗香來原文及翻譯

遙知不是雪,為有暗香來。這句詩出自王安石的梅花,此詩前兩句寫牆角梅花不懼嚴寒,傲然獨放;後兩句寫梅花的幽香,以梅擬人,凌寒獨開,喻典品格高貴,暗香沁人,象徵其才華橫溢。亦是以梅花的堅強和高潔品格喻示那些像詩人一樣,處於艱難環境中依然能堅持操守、主張正義的人。全詩語言樸素,寫得則非常平實內斂,卻自有深致,耐人尋味。

遙知不是雪為有暗香來原文及翻譯 第2張

古詩的作者王安石,字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。

遙知不是雪為有暗香來原文及翻譯 第3張

創作背景
宋神宗熙寧七年(1074)春,王安石罷相。次年二月,王安石再次拜相。熙寧九年(1076),再次被罷相後,心灰意冷,放棄了改革,後退居鐘山。此時作者孤獨心態和艱難處境與傲雪凌霜的梅花有着共通之處,遂寫下此詩。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhigu.com/jy/jiaoliu/j5km6.html