當前位置:妙知谷 >

母嬰教育 >學習交流 >

《山中雜詩》原文翻譯、註釋及賞析

《山中雜詩》原文翻譯、註釋及賞析

《山中雜詩》是南朝文學家吳均所作。這篇著名的南朝山水小品,語言清新優美,文字簡練利落;文章條理分明,表現角度多樣;寫景狀物生動逼真,抓住特徵寓情於景。

操作方法

(01)朝代:南北朝作者:吳均原文:山際見來煙,竹中窺落日。鳥向檐上飛,雲從窗裏出。

《山中雜詩》原文翻譯、註釋及賞析

(02)譯文山與天相接的地方繚繞着陣陣雲煙,從竹林的縫隙裏看灑落下餘暉的夕陽。鳥兒歡快地向房檐上飛去,潔白的雲兒竟然從窗户裏輕輕地飄了出來。

(03)註釋山際:山邊;山與天相接的地方。煙:指山裏面的霧氣。竹中:竹林叢中。窺(kuī):從縫隙中看。檐(yán):房檐。這句是説山上的房屋地勢很高,所以雲從窗户裏面穿進穿出。

(04)賞析這首小詩經單純白描的手法,展出了一片山居的晚暮景象,儼然是一幅絕妙的寫生畫。它是《山中雜詩》的三首之一。描寫詩人住在山中有趣的生活:山峯環繞,竹木茂密,鳥在人家屋頂上飛,最有趣的是雲彩竟從窗裏飄了出來。全詩體現了詩人閒適寧靜的心情。沈德潛説它“四句寫景,自成一格”。詩歌描寫的是詩人住在山中的有趣生活:山峯環繞,竹木茂盛,鳥在人家的房檐上飛,雲彩從窗裏飄出來。此幽居蕩盡了人間的塵滓,隨意而傳神地表達了詩人愜意閒適的心情。全詩不過短短四句,一句一景,然句句不離“山中”的主題。煙嵐瀰漫着山谷,在山峯間飄來蕩去,這正是幽靜深邃的山中所常見的現象。落日西沉,只能在竹林的間隙中窺見其脈脈的斜暉,由此可見竹林的茂密青葱,山間的幽趣在首兩句中已曲曲傳出。屋檐上的飛鳥來來往往,白雲穿窗而過,都説明詩人所居之處地勢非常高,而且在茂林修竹之中。 這四句中雖句句是景,卻時時有人在其中,如前兩句中的“見”和“窺”,都説明在景的背後分明有人,所寫之景只是人所見之景,並不是純客觀的描繪。至於三四句中的“檐上”和“窗裏”就更明白地透出人的存在。而且在寫景中已暗示了詩人的山居之樂,他的恬淡超然的心境也於此可見。 全詩體現了山居的清靜超脱,遠離塵囂。 表達了詩人安貧樂道的思想,也表達了詩人對大自然的熱愛之情。

(05)作者介紹吳均(469~520年),字叔庠(xiáng),吳興故鄣(現在浙江安吉)人。生於宋明帝泰始五年(469),卒於梁武帝普通元年(520)。南朝梁時期的文學家。好學有俊才,其詩文深受沈約的稱讚。其詩清新,且多為反映社會現實之作。其文工於寫景,詩文自成一家,常描寫山水景物,稱為“吳均體”,開創一代詩風。梁武帝天監初年,為郡主簿。天監六年(506年),被建安王蕭偉引為記室。臨川王蕭宏將他推薦給武帝,很受欣賞。後又被任為奉朝請(一種閒職文官)。欲撰《齊書》,求借齊起居注及羣臣行狀,武帝不許,於是私撰《齊春秋》,稱梁武帝為齊明帝佐命之臣,觸犯武帝,書焚,並被免職。不久奉旨撰寫《通史》,未及成書即去世。 卒於普通元年(520年),時年五十二歲。吳均是歷史學家,他著有《齊春秋》三十卷、註釋范曄《後漢書》九十卷等;他又是著名的文學家,有《吳均集》二十卷,惜皆已亡佚。

《山中雜詩》原文翻譯、註釋及賞析 第2張
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhigu.com/jy/jiaoliu/j51404.html