當前位置:妙知谷 >

關於原文的百科

微信公眾號閲讀原文鏈接怎樣設置可以鏈接到關注
  • 微信公眾號閲讀原文鏈接怎樣設置可以鏈接到關注

  • 在別人微信公眾平台發佈的日誌中看到點擊閲讀可以直接連接到微信公眾平台介紹頁面直接,感覺很好,我摸索出了怎樣操作方法,不需要下載任何軟件就可以鏈接,真是爽,今天分享出來,希望能夠幫助到朋友您。首先在微信公眾平台找到素材管理點開左邊編輯再點開+這個模塊編輯兩篇素材一...
  • 28443
捕蛇者説原文及翻譯
  • 捕蛇者説原文及翻譯

  • 原文:永州之野產異蛇:黑質而白章,觸草木盡死;以齧人,無御之者。然得而腊之以為餌,可以已大風、攣踠、瘻癘,去死肌,殺三蟲。其始太醫以王命聚之,歲賦其二。募有能捕之者,當其租入。永之人爭奔走焉。有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰:吾祖死於是,吾父死於是,今吾嗣為之十二年,幾死者數矣。...
  • 24814
欲把西湖比西子淡粧濃抹總相宜原文及翻譯
  • 欲把西湖比西子淡粧濃抹總相宜原文及翻譯

  • 欲把西湖比西子淡粧濃抹總相宜這這句詩的意思是:如果把美麗的西湖比作美人西施,那麼淡粧也好,濃粧也罷,總能很好地烘托出她的天生麗質和迷人神韻。這句詩出自蘇軾的《飲湖上初晴後雨》。古詩原文:水光瀲灩晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡粧濃抹總相宜。譯文:西湖水光...
  • 11437
見與不見原文
  • 見與不見原文

  • 《見與不見》原文:你見,或者不見我,我就在那裏,不悲不喜。你念,或者不念我,情就在那裏,不來不去。你愛,或者不愛我,愛就在那裏,不增不減。你跟,或者不跟我,我的手就在你手裏,不捨不棄。來我的懷裏,或者,讓我住進你的心裏,默然相愛,寂靜歡喜。作者是倉央嘉,生於西藏南部門隅納拉山下宇鬆地區...
  • 4064
兩隻黃鸝鳴翠柳原文及翻譯
  • 兩隻黃鸝鳴翠柳原文及翻譯

  • 兩隻黃鸝鳴翠柳出自絕句,絕句是詩的名稱,並不直接表示詩的內容。這種形式便於用來寫一景一物,抒發作者一瞬間的感受。原文:兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。譯文:兩隻黃鸝在空中鳴叫,一行白鷺在天空中飛翔。窗口可以看見西嶺千年不化的積雪,門口停...
  • 14613
遊園不值古詩原文以及翻譯?
  • 遊園不值古詩原文以及翻譯?

  • 遊園不值是是宋代詩人葉紹翁創作的一首七言絕句,寫的是詩人春日遊園所見所感。此詩先寫詩人遊園看花而進不了園門,感情上是從有所期待到失望遺憾;後看到一枝紅杏伸出牆外,進而領略到園中的盎然春意,感情又由失望到意外之驚喜,寫得十分曲折而有層次。古詩原文:應憐屐齒印蒼苔,小扣...
  • 27497
微信公眾號閲讀原文的鏈接怎麼製作
  • 微信公眾號閲讀原文的鏈接怎麼製作

  • 微信公眾號可以向用户發送閲讀原文的鏈接,提高自身的關注度和被分享的概率,如何添加閲讀原文的鏈接?下邊簡單介紹步驟。操作方法(01)打開電腦瀏覽器,在瀏覽器搜索欄中輸入“”後按回車鍵。(02)進入“微信公眾平台”官網後,輸入帳號密碼,點擊登錄。(03)登錄帳號之後,在帳號信息中選擇管...
  • 11016
詠華山古詩的原文及翻譯
  • 詠華山古詩的原文及翻譯

  • 詠華山古詩的原文:只有天在上,更無山與齊。舉頭紅日近,回首白雲低。譯文:站在高高的華山之上,只有藍天在我們的頭頂,再沒有別的山能與它比高低。抬頭仰望蒼穹,太陽彷彿近在眼前;低頭俯視腳下,只有蒸騰繚繞的雲霧在半山腰瀰漫。詠華山是是宋朝宰相寇準七歲時詠誦的一首詩。寇準是北...
  • 25319
濟南的冬天原文
  • 濟南的冬天原文

  • 《濟南的冬天》是現代著名作家、劇作家、小説家老舍創作的一篇散文,最初發表於1931年4月,此後長期被中國中學語文教材選用。《濟南的冬天》是一篇充滿詩情畫意的散文,老舍在英國講學六年之久,英國的霧氣給他留下深刻的印象,還去了西南地區,因此來到被譽為泉城的山東省會濟南後,...
  • 23523
師説原文及翻譯
  • 師説原文及翻譯

  • 師説是韓愈的一篇著名議論文,有着卓越的見解和很強的現實針對性。是韓愈寫給他的學生李蟠的。原文古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。...
  • 10192
十年磨一劍原文及翻譯
  • 十年磨一劍原文及翻譯

  • 十年磨一劍,比喻多年刻苦磨練,出自唐·賈島《劍客》:''十年磨一劍,霜刃未曾試。今日把示君,誰為不平事?''。譯文:十年磨成一劍,劍刃寒光閃爍,只是還未試過鋒芒。如今將它取出,給您一看,誰有冤屈不平的事?這首《劍客》卻率意造語,直吐胸臆,給人別具一格的感覺。詩...
  • 27523
憶江南的原文和譯文
  • 憶江南的原文和譯文

  • 憶江南是唐代偉大的現實主義詩人白居易的詞,又名望江南、夢江南、江南好、望江梅、春去也、夢遊仙、安陽好、步虛聲、望蓬萊、江南柳等。原文其一江南好,風景舊曾諳;日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?其二江南憶,最憶是杭州;山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重遊...
  • 4939
負荊請罪成語故事 負荊請罪的原文和譯文
  • 負荊請罪成語故事 負荊請罪的原文和譯文

  • 簡要回答負荊請罪是中國著名的成語故事,出自《史記·廉頗藺相如列傳》。而這個故事講述了戰國時期趙國的大將廉頗和上卿藺相如之間的故事。廉頗因為藺相如的地位比他高,心生不滿,多次想要找機會羞辱藺相如。但是藺相如為了避免爭端,一直避免與廉頗見面。後來廉頗得知藺相如之...
  • 17986
滁州西澗原文及翻譯
  • 滁州西澗原文及翻譯

  • 滁州西澗原文:獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。譯文:我憐愛生長在澗邊的幽草,澗上有黃鸝在深林中啼叫。春潮伴着夜雨急急地湧來,渡口無人船隻隨波浪橫漂。滁州西澗這首古詩是韋應物的作品,是寫景古詩,描寫春遊滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見...
  • 19054
三峽原文及翻譯
  • 三峽原文及翻譯

  • 《三峽》原文:自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影,絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜...
  • 21466
從軍行七首其二原文及翻譯
  • 從軍行七首其二原文及翻譯

  • 《從軍行七首其二》作者:王昌齡朝代:唐朝琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。翻譯:軍中起舞,伴奏琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,每每聽到《關山月》曲調時,總會激起邊關將士久別懷鄉憂傷之情。紛雜樂舞與思鄉愁緒交織在一起,欲理還亂,無盡無休。此時秋天月...
  • 28584
遙知不是雪為有暗香來原文及翻譯
  • 遙知不是雪為有暗香來原文及翻譯

  • 原詩:牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。譯文:牆角有幾枝梅花,正冒着嚴寒獨自盛開。遠遠的就知道潔白的梅花不是雪,因為有梅花的幽香傳來。遙知不是雪,為有暗香來。這句詩出自王安石的梅花,此詩前兩句寫牆角梅花不懼嚴寒,傲然獨放;後兩句寫梅花的幽香,以梅擬人,凌寒獨開...
  • 13166
蘭亭集序原文及翻譯
  • 蘭亭集序原文及翻譯

  • 蘭亭集序原文:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。羣賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敍幽情。是日也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以...
  • 3529
賀知章的詩賀知章古詩三首原文及翻譯
  • 賀知章的詩賀知章古詩三首原文及翻譯

  • 賀知章公元(659─744),字季真,唐朝詩人。自號四明狂客,越州永興(今浙江蕭山縣)人。證聖元年進士。歷任國子四門博士,太常博士,禮部侍郎,加集賢院學士,太子賓客兼祕書監。天寶三年因為不滿奸相李林甫專權而返鄉,隱居鏡湖。一生風流倜儻,豪放不羈,與李白、張旭等合稱「飲中八仙」。長於七...
  • 13834
湖心亭看雪原文及翻譯
  • 湖心亭看雪原文及翻譯

  • 湖心亭看雪原文:崇禎五年十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,餘拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與雲與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩三粒而已。(餘拏一作:餘挐)到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正...
  • 4415
登飛來峯的原文和譯文
  • 登飛來峯的原文和譯文

  • 登飛來峯原文:飛來山上千尋塔,聞説雞鳴見日升。不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。登飛來峯譯文:聽説在飛來峯極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初昇。不怕浮雲會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。《登飛來峯》是出自王安石的作品,是詩人在浙江鄞縣知縣任滿回江西臨川故里,途經杭...
  • 5396
詠鵝原文及翻譯
  • 詠鵝原文及翻譯

  • 詠鵝原文:鵝鵝鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。譯文:鵝!鵝!鵝!面向藍天,一羣鵝兒伸着彎曲的脖子在歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧綠的水面上,紅色的腳掌划着清波,就像船漿一樣。《詠鵝》相傳是駱賓王在七歲時寫的一首詩,這是一首詠物詩。這首千古流傳的詩歌,沒有什麼深刻的思想內涵...
  • 14207
造化鍾神秀原文
  • 造化鍾神秀原文

  • 造化鍾神秀這句古詩出自出自唐代杜甫的《望嶽》這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情讚美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達了詩人不怕困難、敢攀頂峯、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨立、兼濟天下的豪情壯志。《望嶽》原文:岱宗夫...
  • 20494
核舟記翻譯及原文
  • 核舟記翻譯及原文

  • 《核舟記》是明末的魏學洢(約1596~約1625)所寫的説明文言文。出自清代張潮編輯的《虞初新志》。核舟記原文:明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙...
  • 15777
鄉村四月古詩原文及翻譯
  • 鄉村四月古詩原文及翻譯

  • 鄉村四月古詩原文:綠遍山原白滿川,子規聲裏雨如煙。鄉村四月閒人少,才了蠶桑又插田。鄉村四月古詩翻譯:山坡田野間草木茂盛,稻田裏的水色與天光相輝映。天空中煙雨濛濛,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。四月到了,沒有人閒着,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。鄉村四月是南宋...
  • 8339